Comparar Traduções
Gênesis 24:59
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então despediram a Rebeca, sua irmã, e sua ama, e o servo de Abraão, e seus homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, despediram a Rebeca, sua irmã, e a sua ama, e ao servo de Abraão, e a seus homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, despediram Rebeca, sua irmã, e a sua ama, e o servo de Abraão, e os seus varões."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então se despediram de sua irmã Rebeca, de sua ama, do servo de Abraão e dos homens que estavam com ele;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então despediram a Rebeca, sua irmã, e à sua ama e ao servo de Abraão e a seus homens;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disso deixaram partir sua irmã Rebeca, com sua ama, o velho servo de Abraão e sua comitiva."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles enviaram Rebeca, sua irmã, e sua ama, e o servo de Abraão, e seus homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então deixaram que Rebeca, a irmã deles, partisse, junto com a sua ama, com o servo de Abraão e os homens que estavam com ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Despediram-se, então, de sua irmã Rebeca, de sua ama, do servo de Abraão e dos seus ajudantes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí deixaram que Rebeca e a mulher que havia sido sua babá fossem com o empregado de Abraão e os seus companheiros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Despediram-se, pois, de sua irmã Rebeca, de sua ama, do servo de Abraão e dos que o acompanhavam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Com isso, eles se despediram de Rebeca e a enviaram com o servo de Abraão e seus homens. A serva que havia amamentado Rebeca a acompanhou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, despediram a Rebeca, sua irmã, e a ama dela, e o servo de Abraão, e seus homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução