Comparar Traduções
Gênesis 27:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú meu irmão é homem cabeludo, e eu homem liso;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse Jacó a Rebeca, sua mãe: Esaú, meu irmão, é homem cabeludo, e eu, homem liso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é varão cabeludo, e eu, varão liso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém Jacó respondeu a Rebeca, sua mãe: Mas meu irmão Esaú é peludo, e eu sou liso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu, porém, Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é peludo, e eu sou liso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto Jacó ponderou à sua mãe Rebeca: “Vê: meu irmão Esaú é peludo, e eu tenho a pele muito lisa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jacó disse a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é um homem peludo, e eu sou um homem liso;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Jacó disse a Rebeca, sua mãe: — Esaú, meu irmão, é um homem peludo, e eu sou um homem de pele lisa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jacó disse a sua mãe Rebeca: “Meu irmão Esaú é peludo, e eu tenho a pele lisa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Jacó disse à mãe: — O meu irmão é muito peludo, e eu não."
NVI
Nova Versão Internacional
"Disse Jacó a Rebeca, sua mãe: “Mas o meu irmão Esaú é homem peludo, e eu tenho a pele lisa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jacó respondeu a Rebeca: “Mas meu irmão Esaú é peludo, enquanto eu tenho pele lisa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é homem peloso, e eu sou liso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução