Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 27:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não o conheceu, porquanto as suas mãos estavam cabeludas, como as mãos de Esaú seu irmão; e abençoou-o."
24 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E não o reconheceu, porque as mãos, com efeito, estavam peludas como as de seu irmão Esaú. E o abençoou."
24 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não o conheceu, porquanto as suas mãos estavam cabeludas, como as mãos de Esaú, seu irmão. E abençoou-o."
24 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E não o reconheceu, porque suas mãos estavam peludas como as de seu irmão Esaú; e ele o abençoou."
23 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E não o reconheceu, porquanto as suas mãos estavam peludas, como as de Esaú seu irmão; e abençoou-o."
22 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele não o reconheceu porque seus braços estavam peludos como os de Esaú, seu irmão, e, sendo assim, ele lhe impetrou a sua bênção."
29 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele não o discerniu, porque suas mãos eram peludas, como as mãos de seu irmão Esaú, então ele o abençoou."
27 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E não o reconheceu, porque as mãos realmente estavam peludas como as de seu irmão Esaú. E o abençoou."
23 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E não o reconheceu, porque as mãos, de fato, estavam peludas como as do seu irmão Esaú; e o abençoou."
24 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim, Isaque não reconheceu que era Jacó, pois as suas mãos estavam peludas como as de Esaú, e por isso ele o abençoou."
26 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não o reconheceu, pois seus braços estavam peludos como os de Esaú, seu irmão; e o abençoou."
21 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não o reconheceu, porém, pois as mãos de Jacó estavam peludas, como as de Esaú. Assim, Isaque se preparou para abençoar Jacó."
26 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não o reconheceu, porque as suas mãos estavam pelosas como as mãos de seu irmão Esaú; assim, o abençoou."
24 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução