Comparar Traduções
Gênesis 28:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jacó fez um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta viagem que faço, e me der pão para comer, e vestes para vestir;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa que me vista,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jacó fez um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta viagem que faço, e me der pão para comer e vestes para vestir,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jacó também fez um voto: Se Deus for comigo e me guardar neste caminho que vou seguindo, e me der pão para comer e roupas para vestir,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo e me guardar neste caminho que vou seguindo, e me der pão para comer e vestes para vestir,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, em Betel, Jacó fez o seguinte voto: “Se Deus estiver comigo e me guardar no caminho por onde eu andar, cuidar de mim, provendo-me pão para comer e roupas para vestir,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jacó jurou um juramento, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar neste caminho em que eu vou, e me der pão para comer, e me vestes para vestir,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jacó fez também um voto, dizendo: — Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa para vestir,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Jacó fez a seguinte promessa a Deus: “Se Deus estiver comigo, proteger-me nesta viagem e me der alimento e roupa,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ali Jacó fez a Deus a seguinte promessa: “Se tu fores comigo e me guardares nesta viagem que estou fazendo; se me deres roupa e comida;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Jacó fez um voto, dizendo: “Se Deus estiver comigo, cuidar de mim nesta viagem que estou fazendo, prover-me de comida e roupa,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Jacó fez o seguinte voto: “Se, de fato, Deus for comigo e me proteger nesta jornada, se ele me providenciar alimento e roupa,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar neste caminho que eu vou seguindo, e me der pão para comer e vestidos para me cobrir,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução