Comparar Traduções
Gênesis 29:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, pelo serviço que ainda outros sete anos comigo servires."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Decorrida a semana desta, dar-te-emos também a outra, pelo trabalho de mais sete anos que ainda me servirás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, pelo serviço que ainda outros sete anos servires comigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, em troca do trabalho de mais sete anos que ainda me servirás."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, pelo trabalho de outros sete anos que ainda me servirás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, termina esta semana de núpcias e te darei também minha outra filha como prêmio por todo o trabalho que farás em minha casa durante outros sete anos!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Cumpre a semana dela, e nós te daremos também esta pelo serviço com que tu servirás comigo ainda outros sete anos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Complete a semana de festa de casamento da primogênita. Depois, daremos a você também a outra, pelo trabalho de mais sete anos que você ainda me servirá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Espere terminar esta semana de núpcias e lhe daremos a mais nova, em troca de mais sete anos de trabalho para mim”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Espere até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se você prometer que vai trabalhar para mim outros sete anos, eu lhe darei Raquel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deixe passar esta semana de núpcias e daremos a você também a mais nova, em troca de mais sete anos de trabalho”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Espere, contudo, até terminar a semana de núpcias, e eu também lhe entregarei Raquel, desde que você prometa trabalhar mais sete anos para mim”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acabada a semana desta, depois te daremos também a outra pelo trabalho de outros sete anos que ainda me servirás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução