Comparar Traduções
Gênesis 29:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jacó fez assim, e cumpriu a semana de Lia; então lhe deu por mulher Raquel sua filha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Concordou Jacó, e se passou a semana desta; então, Labão lhe deu por mulher Raquel, sua filha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jacó fez assim e cumpriu a semana desta; então, lhe deu por mulher Raquel, sua filha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim fez Jacó e cumpriu a semana de Leia; depois Labão lhe deu por mulher sua filha Raquel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim fez Jacó, e cumpriu a semana de Léia; depois Labão lhe deu por mulher sua filha Raquel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Jacó anuiu: concluiu a semana de núpcias com Lia e Labão lhe concedeu esposar sua filha Raquel."
KJF
King James Fiel (1611)
"E assim Jacó fez, e cumpriu a semana dela; e ele lhe deu também por mulher Raquel, sua filha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jacó fez o que Labão pediu e completou a semana de festa da primogênita. Depois, Labão lhe deu por mulher a sua filha Raquel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jacó concordou. Quando passou aquela semana da festa de casamento, Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Leia, Labão lhe deu a sua filha Raquel como esposa"
NVI
Nova Versão Internacional
"Jacó concordou. Passou aquela semana de núpcias com Lia, e Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jacó concordou em trabalhar mais sete anos. Uma semana depois de Jacó ter se casado com Lia, Labão lhe entregou Raquel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim fez Jacó e cumpriu a semana desta; Labão lhe deu por mulher Raquel, sua filha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução