Comparar Traduções
Gênesis 29:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Falava-lhes ainda, quando chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porque era pastora."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enquanto Jacó ainda lhes falava, Raquel chegou com as ovelhas de seu pai; porque era ela quem as levava às pastagens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Enquanto Jacó ainda lhes falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porquanto era ela quem as apascentava."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Conversava ainda com eles quando chegou Raquel com o rebanho do seu pai, pois era pastora."
KJF
King James Fiel (1611)
"E enquanto ele ainda falava com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai, porquanto ela as guardava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Enquanto Jacó ainda falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai, porque era pastora."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No meio da conversa, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai, porque era pastora."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jacó ainda estava falando com eles quando Raquel, que era pastora de ovelhas, chegou com os animais do seu pai."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele ainda estava conversando, quando chegou Raquel com as ovelhas de seu pai, pois ela era pastora."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jacó ainda conversava com eles quando Raquel chegou com o rebanho de seu pai, pois era pastora."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estando Jacó ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela as apascentava."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução