Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 30:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Lia concebeu outra vez, e deu a Jacó um sexto filho."
12 palavras
55 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E Lia, tendo concebido outra vez, deu a Jacó o sexto filho."
12 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Leia concebeu outra vez e deu a Jacó um sexto filho."
12 palavras
55 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Leia engravidou outra vez e deu a Jacó o sexto filho;"
11 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Concebendo Léia outra vez, deu a Jacó um sexto filho;"
11 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mais tarde Lia engravidou pela sexta vez e deu a Jacó mais um filho."
14 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Lia concebeu novamente, e gerou a Jacó o sexto filho."
11 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E Lia engravidou mais uma vez e deu a Jacó o sexto filho."
13 palavras
58 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Lia voltou a engravidar e deu o sexto filho a Jacó,"
11 palavras
52 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois Leia engravidou pela sexta vez e deu a Jacó mais um filho."
13 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Lia engravidou de novo e deu a Jacó o sexto filho."
11 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Lia engravidou outra vez e deu a Jacó o sexto filho."
11 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Concebendo Lia outra vez, deu a Jacó um sexto filho."
10 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução