Comparar Traduções
Gênesis 31:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse o SENHOR a Jacó: Torna-te à terra dos teus pais, e à tua parentela, e eu serei contigo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E disse o SENHOR a Jacó: Torna à terra de teus pais e à tua parentela; e eu serei contigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse o SENHOR a Jacó: Torna à terra dos teus pais e à tua parentela, e eu serei contigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o SENHOR disse a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para teus parentes; e eu serei contigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse o Senhor, então, a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Foi quando o SENHOR falou com Jacó: “Volta à terra de teus pais, à tua pátria, e Eu estarei contigo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor disse a Jacó: Volta à terra de teus pais, e à tua parentela, e eu serei contigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o SENHOR disse a Jacó: — Volte para a terra de seus pais e para a sua parentela; e eu estarei com você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o SENHOR disse a Jacó: “Volte para a casa dos seus pais e dos seus parentes, e eu estarei com você”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR Deus disse a Jacó: — Volte para a terra dos seus pais, onde estão os seus parentes. Eu estarei com você."
NVI
Nova Versão Internacional
"E o SENHOR disse a Jacó: “Volte para a terra de seus pais e de seus parentes, e eu estarei com você”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR disse a Jacó: “Volte para a terra de seu pai e de seu avô, a terra de seus parentes, e eu estarei com você”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse também Jeová a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução