Comparar Traduções
Gênesis 34:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E saiu Hamor, pai de Siquém, para falar com Jacó."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Hamor, pai de Siquém, foi falar com Jacó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Hamor, pai de Siquém, saiu para ter com Jacó, para conversar com ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Hamor, o pai de Siquém, saiu para falar com Jacó."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto isso, o pai de Siquém, Hamor, foi falar com Jacó."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Enquanto isso, Hamor, o pai de Siquém, foi falar com Jacó."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Hamor, pai de Siquém, foi tratar da questão com Jacó."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução