Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 35:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, foi Rúben e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. E eram doze os filhos de Jacó."
29 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, foi Rúben e se deitou com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. Eram doze os filhos de Israel."
29 palavras
152 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, foi Rúben e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel soube-o. E eram doze os filhos de Jacó:"
28 palavras
153 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando Israel habitava naquela terra, Rúben foi e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel soube disso. Os filhos de Jacó eram doze:"
26 palavras
144 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando Israel habitava naquela terra, foi Rúben e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. Eram doze os filhos de Jacó:"
26 palavras
140 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No tempo em que Israel habitava naquela região, Rúben teve relações sexuais com Bila, concubina de seu pai. Assim que Israel soube disso, ficou muito irado. Ora, os filhos de Jacó foram em número de doze."
40 palavras
210 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, quando Israel habitou naquela terra, Rúben foi e se deitou com Bila, concubina de seu pai, e Israel o escutou. Ora, os filhos de Jacó eram doze:"
31 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, Rúben foi e se deitou com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Eram doze os filhos de Israel."
30 palavras
164 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Enquanto moravam naquela terra, Rúben se deitou com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Jacó teve doze filhos."
23 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um dia, quando Jacó estava morando naquele lugar, o seu filho Rúben teve relações com Bila, que era concubina de Jacó. Quando ele soube disso, ficou furioso. Os filhos de Jacó eram doze."
35 palavras
192 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Na época em que Israel vivia naquela região, Rúben deitou-se com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Jacó teve doze filhos:"
27 palavras
149 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto moravam ali, Rúben teve relações com Bila, concubina de seu pai, e Jacó ficou sabendo disso. Estes são os nomes dos doze filhos de Jacó:"
29 palavras
151 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Habitando Israel naquela terra, foi Rúben e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. Os filhos de Jacó eram doze:"
25 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução