Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 4:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante."
19 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"ao passo que de Caim e de sua oferta não se agradou. Irou-se, pois, sobremaneira, Caim, e descaiu-lhe o semblante."
21 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante."
20 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas não acolheu Caim e sua oferta. Por isso, Caim ficou furioso, e ficou com o semblante abatido."
19 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas para Caim e para a sua oferta não atentou. Pelo que irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante."
20 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, não se agradou de Caim e de sua oferenda; e, por esse motivo, Caim ficou muito irado e seu semblante assumiu uma expressão maligna."
27 palavras
142 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas por Caim e por sua oferta ele não teve consideração. E Caim ficou muito irado, e o seu semblante caiu."
23 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"mas de Caim e de sua oferta não se agradou. Caim ficou muito irritado e fechou a cara."
19 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"mas não de Caim nem da sua oferta. Por isso, Caim ficou enfurecido e o seu rosto mostrava seu ódio."
21 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas rejeitou Caim e a sua oferta. Caim ficou furioso e fechou a cara."
14 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"mas não aceitou Caim e sua oferta. Por isso Caim se enfureceu e o seu rosto se transtornou."
19 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas não aceitou Caim e sua oferta. Caim se enfureceu e ficou transtornado."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas para Caim e para a sua oferta não atentou. Irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante."
18 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução