Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 40:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E indignou-se Faraó muito contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor."
16 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Indignou-se Faraó contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe."
12 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E indignou-se Faraó muito contra os seus dois eunucos, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor."
16 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por causa disso, o faraó indignou-se contra seus dois oficiais, contra o copeiro-chefe e contra o padeiro-chefe;"
17 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;"
17 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Faraó irou-se com os dois oficiais: o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros,"
16 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Faraó estava irado contra dois de seus oficiais, contra o chefe dos mordomos, e contra o chefe dos padeiros."
20 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O Faraó indignou-se contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe,"
13 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Faraó ficou indignado com seus dois oficiais, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros,"
17 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei ficou furioso com os dois"
7 palavras
31 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O faraó irou-se com os dois oficiais, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros,"
16 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O faraó se enfureceu com os dois oficiais"
8 palavras
42 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Indignou-se Faraó contra os seus dois oficiais, contra o padeiro-mor e contra o copeiro-mor."
14 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução