Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 40:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado."
8 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"mas ao padeiro-chefe enforcou, como José havia interpretado."
8 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado."
8 palavras
59 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas enforcou o padeiro-chefe, a exemplo do que José lhes havia interpretado."
12 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado."
9 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, ao chefe dos padeiros mandou decapitar e empalar, exatamente como José lhes revelara, em sua interpretação dos sonhos de ambos."
22 palavras
142 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas ele enforcou o chefe dos padeiros, como José havia lhes interpretado."
12 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"mas mandou enforcar o padeiro-chefe, como José havia interpretado."
9 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o chefe dos padeiros teve seu corpo pendurado numa estaca, como José tinha anunciado."
15 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[21-22] E aconteceu exatamente o que José tinha dito: o rei fez com que o copeiro voltasse ao seu antigo trabalho de servir vinho ao rei e mandou que o padeiro fosse executado."
33 palavras
177 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"mas ao chefe dos padeiros mandou enforcar , como José lhes dissera em sua interpretação."
15 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quanto ao chefe dos padeiros, mandou enforcá-lo, como José havia previsto ao interpretar o sonho dele."
17 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas enforcou ao padeiro-mor, como José lhes havia interpretado."
9 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução