Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 41:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ACONTECEU que, ao fim de dois anos inteiros, Faraó sonhou, e eis que estava em pé junto ao rio."
20 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Passados dois anos completos, Faraó teve um sonho. Parecia-lhe achar-se ele de pé junto ao Nilo."
16 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, ao fim de dois anos inteiros, Faraó sonhou e eis que estava em pé junto ao rio."
20 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Passados dois anos inteiros, o faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo;"
15 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo;"
14 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dois anos se passaram. Certo dia, o rei do Egito sonhou que estava em pé na beira no rio Nilo."
20 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, ao final de dois anos completos, Faraó sonhou. E eis que ele estava em pé junto ao rio."
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Passados dois anos completos, Faraó teve um sonho e eis que estava em pé junto ao rio Nilo."
18 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois de dois anos completos, o faraó teve um sonho. Nesse sonho ele estava em pé, na margem do rio Nilo."
21 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Dois anos se passaram. Um dia o rei do Egito sonhou que estava de pé na beira do rio Nilo."
20 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao final de dois anos, o faraó teve um sonho. Ele estava em pé junto ao rio Nilo,"
18 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dois anos inteiros se passaram, e o faraó sonhou que estava em pé na margem do rio Nilo."
18 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Passados dois anos inteiros, teve Faraó um sonho; e eis que estava em pé junto ao Nilo."
17 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos