Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 41:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele; sonhamos, cada um conforme a interpretação do seu sonho."
21 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele; sonhamos, e cada sonho com a sua própria significação."
20 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos."
21 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"eu e ele tivemos um sonho na mesma noite; sonhamos cada um o seu sonho, cada sonho com a sua interpretação."
22 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos."
21 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Numa daquelas noites, cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação particular."
19 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e nós sonhamos um sonho certa noite, eu e ele. Sonhamos cada homem de acordo com a interpretação do seu sonho."
23 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele. Sonhamos, e cada sonho tinha o seu próprio significado."
19 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Na mesma noite, nós dois tivemos um sonho. Cada sonho tinha uma interpretação diferente."
16 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho queria dizer uma coisa."
17 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação."
17 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certa noite, o chefe dos padeiros e eu tivemos, cada um, um sonho, e cada sonho tinha o seu significado."
20 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele; sonhamos cada um conforme a interpretação do seu sonho."
19 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução