Comparar Traduções
Gênesis 41:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E respondeu José a Faraó, dizendo: Isso não está em mim; Deus dará resposta de paz a Faraó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-lhe José: Não está isso em mim; mas Deus dará resposta favorável a Faraó."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E respondeu José a Faraó, dizendo: Isso não está em mim; Deus dará resposta de paz a Faraó."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"José lhe respondeu: Isso não está em mim; Deus é que dará uma resposta de paz ao faraó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E respondeu José a Faraó, dizendo: Isso não está em mim; Deus dará resposta de paz a Faraó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, José disse ao Faraó: “Quem sou eu! É Deus quem dará ao Faraó uma resposta favorável!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E José respondeu a Faraó, dizendo: Não está em mim; Deus dará a Faraó uma resposta de paz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"José respondeu: — Isso não está em mim; mas Deus dará resposta favorável a Faraó."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"José lhe respondeu: “Eu mesmo não posso fazê-lo, mas Deus vai dar uma resposta favorável ao faraó”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Isso não depende de mim — respondeu José. — É Deus quem vai dar uma resposta para o bem do senhor, ó rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Respondeu-lhe José: “Isso não depende de mim, mas Deus dará ao faraó uma resposta favorável”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"José respondeu: “Essa capacidade não está em minhas mãos, mas Deus pode revelar o significado ao faraó e acalmá-lo”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhe José: De modo nenhum; Deus há de dar a Faraó uma resposta de paz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução