Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 41:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse José a Faraó: O sonho de Faraó é um só; o que Deus há de fazer, mostrou-o a Faraó."
21 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, lhe respondeu José: O sonho de Faraó é apenas um; Deus manifestou a Faraó o que há de fazer."
20 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse José a Faraó: O sonho de Faraó é um só; o que Deus há de fazer, notificou-o a Faraó."
21 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então José lhe disse: O sonho do faraó é um só; Deus mostrou ao faraó o que ele há de fazer."
21 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse José a Faraó: O sonho de Faraó é um só; o que Deus há de fazer, notificou-o a Faraó."
21 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, José explicou ao rei: “Em verdade o Faraó teve um único sonho, pois ambos têm o mesmo sentido: Deus anunciou ao Faraó o que Ele vai realizar proximamente."
31 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E José disse a Faraó: O sonho de Faraó é um: Deus mostrou a Faraó o que ele está para fazer."
20 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então José respondeu: — O sonho de Faraó é apenas um; Deus revelou a Faraó o que ele vai fazer."
19 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então, José lhe respondeu: “Os dois sonhos, na verdade, são um só. Deus revelou ao faraó o que ele vai fazer”."
23 palavras
119 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então José disse ao rei: — Os dois sonhos querem dizer a mesma coisa. Por meio deles Deus está dizendo ao senhor o que ele vai fazer."
27 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O faraó teve um único sonho”, disse-lhe José. “Deus revelou ao faraó o que ele está para fazer."
18 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"José respondeu: “Os dois sonhos do faraó significam a mesma coisa. Deus está dizendo ao faraó de antemão o que ele vai fazer."
24 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe José: O sonho de Faraó é um só; manifestou Deus a Faraó o que está para fazer."
17 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução