Comparar Traduções
Gênesis 47:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen, e nela tomaram possessão, e frutificaram, e multiplicaram-se muito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen; nela tomaram possessão, e foram fecundos, e muito se multiplicaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen, e nela tomaram possessão, e frutificaram, e multiplicaram-se muito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim Israel habitou na terra do Egito, na terra de Gósen; nela adquiriram propriedades, frutificaram e multiplicaram-se muito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen; e nela adquiriram propriedades, e frutificaram e multiplicaram-se muito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os israelitas se estabeleceram no Egito, na região de Gósen. Lá compraram suas propriedades, foram fecundos e tornaram-se uma população extremamente numerosa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Israel habitou na terra do Egito, na região de Gósen; e eles tinham posses ali, e cresceram, e se multiplicaram grandemente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, Israel habitou na terra do Egito, na terra de Gósen. Nela adquiriram propriedades, e foram fecundos, e muito se multiplicaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em meio a essa situação, Israel morou no Egito, na região de Gósen, onde compraram terras, e os seus descendentes tornaram-se muito numerosos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os israelitas ficaram vivendo no Egito, na região de Gosém, onde compraram terras e tiveram muitos filhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os israelitas se estabeleceram no Egito, na região de Gósen. Lá adquiriram propriedades, foram prolíferos e multiplicaram-se muito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto isso, o povo de Israel se estabeleceu na região de Gósen, no Egito. Ali, adquiriram propriedades e tiveram muitos filhos, e sua população cresceu rapidamente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Israel habitou na terra do Egito, na terra de Gósen; nela, adquiriram possessões, frutificaram e se multiplicaram duma maneira extraordinária."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução