Comparar Traduções
Gênesis 48:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ACONTECEU, depois destas coisas, que alguém disse a José: Eis que teu pai está enfermo. Então tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Passadas estas coisas, disseram a José: Teu pai está enfermo. Então, José tomou consigo a seus dois filhos, Manassés e Efraim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu, depois destas coisas, que disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então, tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois dessas coisas, disseram a José: Teu pai está doente. Então José tomou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois destas coisas disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então José tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Algum tempo depois, disseram a José que seu pai estava doente. Então, José foi visitá-lo, levando consigo seus dois filhos, Efraim e Manassés."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu, depois destas coisas, que alguém contou a José: Eis que teu pai está enfermo. E ele tomou seus dois filhos, Manassés e Efraim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Passadas estas coisas, disseram a José: — Seu pai está doente. Então José tomou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Algum tempo depois, disseram a José: “Seu pai está doente”. Então José tomou seus dois filhos, Manassés e Efraim, e foi vê-lo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Algum tempo depois disseram a José que o seu pai estava doente. Então José foi visitá-lo, levando consigo os seus dois filhos, Efraim e Manassés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Algum tempo depois, disseram a José: “Seu pai está doente”; e ele foi vê-lo, levando consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Certo dia, não muito tempo depois, avisaram José: “Seu pai está bastante doente”. José foi visitá-lo e levou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois destas coisas, disse alguém a José: Eis que teu pai está doente. José levou consigo a seus dois filhos Manassés e Efraim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução