Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 50:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Depois vieram também seus irmãos, e prostraram-se diante dele, e disseram: Eis-nos aqui por teus servos."
18 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois, vieram também seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: Eis-nos aqui por teus servos."
17 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois, vieram também seus irmãos, e prostraram-se diante dele, e disseram: Eis-nos aqui por teus servos."
18 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois disso, seus irmãos também foram, prostraram-se diante dele e disseram: Seremos teus escravos."
16 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois vieram também seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: Eis que nós somos teus servos."
19 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Logo em seguida chegaram seus próprios irmãos e, lançando-se a seus pés, suplicaram: “Eis-nos aqui como teus escravos!”"
22 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E seus irmãos também foram e caíram diante da face dele, e disseram: Eis que somos teus servos."
21 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois, vieram também os seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: — Eis-nos aqui; somos seus servos."
18 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois os irmãos foram falar pessoalmente com ele. Ficaram inclinados diante de José e disseram: “Aqui estamos, dispostos a servi-lo como seus escravos”."
24 palavras
159 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois os próprios irmãos vieram, se curvaram diante dele e disseram: — Aqui estamos; somos seus criados."
18 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois vieram seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: “Aqui estamos. Somos teus escravos!”"
15 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, seus irmãos chegaram e se curvaram com o rosto no chão diante de José. “Somos seus escravos!”, disseram eles."
22 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vieram também seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: Nós somos teus servos."
16 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução