Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 8:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra."
19 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e soltou um corvo, o qual, tendo saído, ia e voltava, até que se secaram as águas de sobre a terra."
22 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra."
19 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e soltou um corvo. Ele saiu da arca, mas ia e voltava enquanto não secavam as águas que cobriam a terra."
22 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"soltou um corvo que, saindo, ia e voltava até que as águas se secaram de sobre a terra."
18 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esperando que a terra já estivesse a descoberto, Noé soltou um corvo; todavia, este ficou voando ao redor."
18 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele enviou um corvo, que saindo, ia e voltava, até secar as águas de sobre a terra."
18 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e soltou um corvo, o qual, tendo saído, ia e voltava, até que se secaram as águas sobre a terra."
21 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e soltou um corvo que ficava voando de um lado para o outro."
13 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e soltou um corvo, que ficou voando de um lado para outro, esperando que a terra secasse."
17 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Esperando que a terra já tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas este ficou dando voltas."
16 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e soltou um corvo, que ia e voltava até as águas do dilúvio secarem sobre a terra."
18 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"soltou um corvo que, saindo, ia e voltava, até que as águas se secaram de sobre a face da terra."
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução