Comparar Traduções
Gênesis 9:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que está sobre a terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e toda carne sobre a terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse Deus a Noé: Este é o sinal do concerto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus também disse a Noé: Esse é o sinal da aliança que firmei entre mim e todas as criaturas sobre a terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E concluindo, asseverou Deus a Noé: “Este é o sinal da Aliança que estabeleço entre mim e toda a forma de vida que existe sobre a face da terra!”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Deus disse a Noé: Este é o sinal do pacto, que eu estabeleci entre mim e toda carne que está sobre a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus disse a Noé: — Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e todos os seres vivos sobre a terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus disse a Noé: “Esse é o sinal da aliança que estabeleci entre mim e todos os seres vivos que existem na terra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O arco-íris é o sinal da aliança que estou fazendo com todos os seres vivos que vivem na terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Concluindo, disse Deus a Noé: “Esse é o sinal da aliança que estabeleci entre mim e toda forma de vida que há sobre a terra”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Deus disse a Noé: “Este arco-íris é o sinal da aliança que confirmo com todas as criaturas da terra”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução