Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 9:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Estes três foram os filhos de Noé; e destes se povoou toda a terra."
15 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São eles os três filhos de Noé; e deles se povoou toda a terra."
16 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Estes três foram os filhos de Noé; e destes se povoou toda a terra."
15 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Esses três foram os filhos de Noé; e a partir deles toda a terra foi povoada."
17 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra."
15 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esses três foram filhos de Noé e a partir deles se fez o povoamento de toda a terra."
19 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Estes são os três filhos de Noé; e por eles toda a terra foi coberta."
17 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Esses três são os filhos de Noé; e a partir deles se povoou toda a terra."
18 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esses são os três filhos de Noé. Destes descendem todos os povos da terra."
16 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Esses três foram os filhos de Noé, e os descendentes deles se espalharam pelo mundo inteiro."
17 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Esses foram os três filhos de Noé; a partir deles toda a terra foi povoada."
16 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Desses três filhos de Noé vêm todas as pessoas que agora povoam a terra."
16 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra."
15 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução