Comparar Traduções
Gênesis 9:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E despertou Noé do seu vinho, e soube o que seu filho menor lhe fizera."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Despertando Noé do seu vinho, soube o que lhe fizera o filho mais moço"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E despertou Noé do seu vinho e soube o que seu filho menor lhe fizera."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Noé despertou do sono provocado pelo vinho, soube o que seu filho mais moço havia feito"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Despertado que foi Noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Noé acordou da sua embriaguez, soube do que Cam, seu filho mais jovem, havia feito."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Noé despertou de seu vinho, e soube o que seu filho mais novo havia feito a ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Noé despertou do seu vinho, soube o que o filho mais moço havia feito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Noé se refez da sua embriaguez e soube o que tinha acontecido e a forma como o seu filho mais novo tinha agido,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Noé acordou depois da bebedeira, soube do que Cam, o filho mais moço, havia feito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Noé acordou do efeito do vinho e descobriu o que seu filho caçula lhe havia feito,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Noé se recuperou da bebedeira e descobriu o que Cam, seu filho mais novo, havia feito,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Despertando Noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução