Comparar Traduções
Gênesis 9:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E viu Cão, o pai de Canaã, a nudez do seu pai, e fê-lo saber a ambos seus irmãos no lado de fora."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, fê-lo saber, fora, a seus dois irmãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E viu Cam, o pai de Canaã, a nudez de seu pai e fê-lo saber a ambos seus irmãos, fora."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Cam, pai de Canaã, viu a nudez do pai. E contou isso a seus dois irmãos, que estavam do lado de fora."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Cão, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cam, pai de Canaã, notou que seu pai estava nu e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Cam, o pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e contou a seus dois irmãos que estavam fora."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, foi contar isso aos seus dois irmãos, que estavam do lado de fora."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cam, pai de Canaã, viu o pai despido, saiu e foi chamar os outros dois irmãos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e saiu para contar aos seus dois irmãos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cam, pai de Canaã, viu a nudez do pai e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cam, pai de Canaã, viu que seu pai estava nu e saiu para contar aos irmãos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cam, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai e contou a seus dois irmãos que estavam fora."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução