Comparar Traduções
Habacuque 2:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que a sua alma está orgulhosa, não é reta nele; mas o justo pela sua fé viverá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis o soberbo! Sua alma não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que a sua alma se incha, não é reta nele; mas o justo, pela sua fé, viverá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vede o arrogante! A sua alma não é correta; mas o justo viverá por sua fé."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis o soberbo! A sua alma não é reta nele; mas o justo pela sua fé viverá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Escreve, pois: Eis que o ímpio está cada vez mais arrogante; suas vontades não visam o bem; mas o justo viverá pela sua fé."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que a sua alma que é orgulhosa não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Eis que a sua alma está orgulhosa! A sua alma não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Anote isto: Os homens perversos confiam em si mesmos, seus desejos não são bons e acabam fracassando. O justo, porém, confia em mim e viverá!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A mensagem é esta: Os maus não terão segurança, mas as pessoas corretas viverão por serem fiéis a Deus.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Escreva: O ímpio está envaidecido; seus desejos não são bons; mas o justo viverá por sua fidelidade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam; o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que a sua alma está orgulhosa, não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução