Buscar

Comparar Traduções

Habacuque 2:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ai daquele que, para a sua casa, ajunta cobiçosamente bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar do poder do mal!"
30 palavras
142 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr em lugar alto o seu ninho, a fim de livrar-se das garras do mal!"
27 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar da mão do mal!"
28 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ai daquele que adquire para sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras da calamidade!"
26 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras da calamidade!"
27 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras do mal!"
27 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ai daquele que cobiça bens mal adquiridos para a sua casa, para que ele possa estabelecer seu ninho no alto, a fim de se livrar do poder do mal!"
30 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal-adquiridos, para pôr o seu ninho num lugar bem alto, a fim de livrar-se das garras do mal!"
27 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ai de vocês, que ficaram ricos praticando a maldade, tentando com a riqueza escapar do perigo."
17 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ai de você, babilônio cruel, que encheu a sua casa com o que roubou dos outros! Com isso, você quis se proteger de todo perigo e escapar dos seus inimigos."
31 palavras
158 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Ai daquele que obtém lucros injustos para a sua casa, para pôr seu ninho no alto e escapar das garras do mal!"
24 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Que aflição espera vocês que constroem casas enormes com dinheiro obtido por meio de opressão! Acreditam que a riqueza comprará segurança e manterá sua família afastada do perigo."
33 palavras
190 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr num lugar alto o seu ninho, para se livrar da mão da calamidade!"
27 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução