Buscar

Comparar Traduções

Habacuque 2:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma."
16 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma."
16 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma."
16 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Planejaste vergonha para a tua casa; pecaste contra ti mesmo, destruindo muitos povos."
13 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma."
16 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tramaste a destruição de muitos povos, trazendo vergonha para a tua própria casa e, portanto, pecaste contra ti mesmo."
21 palavras
121 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Maquinaste vergonha para a tua casa; e destruindo a muitos povos, tens pecado contra a tua alma."
17 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida."
23 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com os crimes que cometeram, vocês apenas envergonharam suas próprias casas e condenaram sua vida."
17 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas os seus planos trouxeram vergonha para a sua família, e, ao destruir muitos povos, você pôs a sua própria vida em perigo."
26 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você tramou a ruína de muitos povos, envergonhando a sua própria casa e pecando contra a sua própria vida."
22 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida."
16 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tens consultado vergonha para a tua casa, exterminando a muitos povos e pecando contra ti mesmo."
16 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução