Comparar Traduções
Habacuque 3:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vi as tendas de Cusã em aflição; tremiam as cortinas da terra de Midiã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vejo as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vejo as tendas de Cusã em aflição; tremem as cortinas da terra de Midiã."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contemplei a aflição das tendas de Cushán; tremiam todas as cortinas das tendas de Midiã."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu vi as tendas de Cusã em aflição; e as cortinas da terra de Midiã tremiam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vejo os povos de Midiã e Cusã mortalmente amedrontados!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vejo aflitas as tendas de Cusã; tremem as cortinas da terra de Midiã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução