Comparar Traduções
Hebreus 1:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"eles serão destruídos, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como roupa,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles desaparecerão, transformando-se em nada, porém o Senhor permanecerá para sempre. Eles ficarão velhos como roupa"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como um vestido,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução