Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 1:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo."
18 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;"
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo."
19 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sobre os anjos ele diz: De seus anjos ele faz ventos, e de seus ministros, labaredas de fogo."
18 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo."
18 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quanto aos anjos, Ele afirma: “Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, labaredas de fogo”."
18 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo."
19 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”"
19 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fala o seguinte dos seus anjos: “Deus faz com que seus anjos se tornem mensageiros velozes como o vento, e como servos feitos de fogo reluzente”."
27 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”"
23 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quanto aos anjos, ele diz: “Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes”."
18 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”."
20 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A respeito dos anjos, diz: Quem faz aos seus anjos ventos e aos seus ministros, chama de fogo;"
18 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução