Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 1:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?"
28 palavras
132 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?"
27 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?"
28 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?"
27 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?"
26 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, a qual dos anjos Deus alguma vez afirmou: “Tu és meu Filho; Eu hoje te gerei”? E outra vez: “Eu lhe serei Pai, e Ele me será Filho”?"
29 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?"
33 palavras
153 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?"
29 palavras
157 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje é o dia da sua coroação”. Noutra ocasião ele disse: “Eu serei seu Pai e ele será meu Filho”."
30 palavras
163 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”"
42 palavras
203 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: “Tu és meu Filho; eu hoje te gerei”? E outra vez: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”?"
29 palavras
146 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”."
25 palavras
136 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje eu te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele ser-me-á Filho?"
26 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução