Comparar Traduções
Hebreus 10:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"então, acrescentou: Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade. Remove o primeiro para estabelecer o segundo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"agora disse: Estou aqui para fazer a tua vontade. Assim, ele invalida o primeiro, para estabelecer o segundo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"agora disse: Eis-me aqui para fazer a tua vontade. Ele tira o primeiro, para estabelecer o segundo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, completou: “Aqui estou; vim para fazer a tua vontade”. E assim, Ele cancela o primeiro padrão, para estabelecer o segundo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, ele disse: Eis-me aqui para fazer a tua vontade, ó Deus. Ele tira o primeiro, para que possa estabelecer o segundo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"num segundo momento acrescentou: “Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade.” Ele remove o primeiro para estabelecer o segundo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"acrescentou: “Aqui estou; vim para fazer a sua vontade”. Ele cancela o primeiro sistema em favor de outro muito melhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois ele disse: “Estou aqui, ó Deus, para fazer a tua vontade.” Assim Deus acabou com todos os antigos sacrifícios e pôs no lugar deles o sacrifício de Cristo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então acrescentou: “Aqui estou; vim para fazer a tua vontade”. Ele cancela o primeiro para estabelecer o segundo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então acrescentou: “Aqui estou para fazer tua vontade”. Ele cancela a primeira aliança a fim de estabelecer a segunda."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"então, disse: Eis aqui venho para fazer a tua vontade. Tira o primeiro para estabelecer o segundo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução