Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 12:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque, que filho há a quem o pai não corrija?"
21 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"É para disciplina que perseverais (Deus vos trata como filhos); pois que filho há que o pai não corrige?"
19 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque que filho há a quem o pai não corrija?"
21 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"É visando à disciplina que perseverais. Deus vos trata como filhos. Pois qual é o filho a quem o pai não disciplina?"
20 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"É para disciplina que sofreis; Deus vos trata como a filhos; pois qual é o filho a quem o pai não corrija?"
21 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Suportai as dificuldades, aceitando-as como disciplina; Deus vos trata como filhos. Ora, qual o filho que não passa pela correção do seu pai?"
25 palavras
144 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se suportais o castigo, Deus vos trata como filhos; pois, qual é o filho a quem o pai não castigue?"
20 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"É para disciplina que vocês perseveram. Deus os trata como filhos. E qual é o filho a quem o pai não corrige?"
22 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Permitam que Deus eduque vocês, pois ele está fazendo o que qualquer pai amoroso faz com seus filhos. Pois quem já ouviu falar de um filho que nunca foi corrigido pelo seu pai?"
34 palavras
179 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Suportem o sofrimento com paciência como se fosse um castigo dado por um pai, pois o sofrimento de vocês mostra que Deus os está tratando como seus filhos. Será que existe algum filho que nunca foi corrigido pelo pai?"
41 palavras
221 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?"
22 palavras
138 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto suportam essa disciplina de Deus, lembrem-se de que ele os trata como filhos. Quem já ouviu falar de um filho que nunca foi disciplinado pelo pai?"
27 palavras
156 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"É para disciplina que sofreis (Deus vos trata como a filhos); pois qual o filho a quem não corrige seu pai?"
21 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução