Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 12:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos."
20 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem correção, de que todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos."
21 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos."
20 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, então, não sois filhos, mas filhos ilegítimos."
23 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos."
21 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem orientação, da qual todos se têm tornado participantes, então não sois filhos legítimos, mas bastardos."
24 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas se ficais sem castigo, do qual todos são feitos participantes, então sois bastardos, e não filhos."
20 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, se estão sem essa correção, da qual todos se tornaram participantes, então vocês são bastardos e não filhos."
25 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se Deus não os castiga quando é preciso, como outros pais castigam seus filhos, então isso significa que, na verdade, vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos."
34 palavras
177 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se vocês não são corrigidos como acontece com todos os filhos de Deus, então não são filhos de verdade, mas filhos ilegítimos."
29 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos."
30 palavras
138 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se Deus não os disciplina como faz com todos os seus filhos, significa que vocês não são filhos de verdade, mas ilegítimos."
27 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos."
20 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução