Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 2:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão."
17 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e livrasse todos que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida."
16 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão."
17 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e livrasse todos os que estavam sujeitos à escravidão durante toda a vida, por medo da morte."
17 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão."
17 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e livrasse todos os que ao longo de toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte."
17 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida."
17 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Só dessa maneira é que ele poderia libertar aqueles que durante a vida toda estiveram escravizados pelo medo da morte."
19 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte."
19 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte."
14 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Só dessa maneira ele libertaria aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte."
17 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e para libertar a todos os que, por medo da morte, estavam toda a vida debaixo da escravidão."
19 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução