Comparar Traduções
Hebreus 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e livrasse todos que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e livrasse todos os que estavam sujeitos à escravidão durante toda a vida, por medo da morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e livrasse todos os que ao longo de toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte."
KJF
King James Fiel (1611)
"e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Só dessa maneira é que ele poderia libertar aqueles que durante a vida toda estiveram escravizados pelo medo da morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte."
NVI
Nova Versão Internacional
"e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Só dessa maneira ele libertaria aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e para libertar a todos os que, por medo da morte, estavam toda a vida debaixo da escravidão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução