Comparar Traduções
Hebreus 2:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois, na verdade, ele não auxilia os anjos, mas sim a descendência de Abraão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois é evidente que Ele não auxilia os anjos, mas sim a descendência de Abraão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas assumiu a semente de Abraão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos nós sabemos que ele não veio socorrer anjos, mas sim os descendentes de Abraão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"É claro que ele não veio para ajudar os anjos. Em vez disso, como dizem as Escrituras: “Ele ajuda os descendentes de Abraão.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Também sabemos que o Filho não veio para ajudar os anjos, mas sim os descendentes de Abraão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, certamente, não presta auxílio aos anjos, mas presta auxílio à descendência de Abraão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução