Comparar Traduções
Hebreus 4:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esforcemo-nos, pois, por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia, segundo o mesmo exemplo de desobediência."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em vista disso, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disso, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência."
KJF
King James Fiel (1611)
"Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que ninguém caia no mesmo exemplo de incredulidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia, segundo aquele exemplo de desobediência."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Façamos o melhor que pudermos para entrar também naquele lugar de descanso, tomando cuidado para não cair, seguindo aquele exemplo de desobediência."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, esforcemo-nos por entrar nesse descanso, para que ninguém venha a cair, seguindo aquele exemplo de desobediência."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, a fim de que ninguém caia segundo o mesmo exemplo de desobediência."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução