Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 6:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa."
10 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E assim, depois de esperar com paciência, obteve Abraão a promessa."
13 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa."
10 palavras
56 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, Abraão, tendo esperado com paciência, alcançou a promessa."
12 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E assim, tendo Abraão esperado com paciência, alcançou a promessa."
13 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, havendo Abraão esperado com paciência certeira, alcançou a promessa."
14 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E assim, tendo Abraão perseverado pacientemente, obteve a promessa."
10 palavras
68 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa."
13 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Abraão, então, esperou com paciência até que finalmente Deus lhe deu um filho, Isaque, tal como havia prometido."
21 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido."
14 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa."
14 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido."
15 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"assim, tendo Abraão esperado com paciência, alcançou a promessa."
12 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução