Comparar Traduções
Hebreus 7:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aqui certamente tomam dízimos homens que morrem; ali, porém, aquele de quem se testifica que vive."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aliás, aqui são homens mortais os que recebem dízimos, porém ali, aquele de quem se testifica que vive."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aqui certamente tomam dízimos homens que morrem; ali, porém, aquele de quem se testifica que vive."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Neste último caso, homens mortais recebem os dízimos; no outro, porém, aquele de quem se afirma que vive."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E aqui certamente recebem dízimos homens que morrem; ali, porém, os recebe aquele de quem se testifica que vive."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No primeiro caso, são homens mortais que recebem o dízimo; no outro caso, entretanto, é aquele de quem se testifica que vive."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aqui, homens que morrem recebem dízimos; lá, porém, os recebe aquele que pode provar que está vivo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aliás, aqui os que recebem dízimos são homens mortais, porém ali o dízimo foi recebido por aquele de quem se testifica que vive."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os sacerdotes judaicos, embora fossem mortais, recebiam dízimos; somos informados, porém, que no caso de Melquisedeque, o dízimo foi recebido por alguém que continua vivo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No caso dos sacerdotes, a décima parte é recebida por homens que um dia vão morrer. Mas, no caso de Melquisedeque, como dizem as Escrituras Sagradas, a décima parte foi recebida por alguém que continua vivo ."
NVI
Nova Versão Internacional
"No primeiro caso, quem recebe o dízimo são homens mortais; no outro caso, é aquele de quem se declara que vive."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sacerdotes que recebem os dízimos são homens mortais. A respeito de Melquisedeque, no entanto, é dito que ele continua vivo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aqui, na verdade, recebem dízimos homens que morrem, mas ali os recebe aquele de quem é testificado que vive."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução