Comparar Traduções
Hebreus 9:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque um testamento tem força onde houve morte; ou terá ele algum valor enquanto o testador vive?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois um testamento só é confirmado no caso de mortos; visto que de maneira nenhuma tem força de lei enquanto vive o testador."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque um testamento tem força onde houve morte; ou terá ele algum valor enquanto o testador vive?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque um testamento não tem força senão pela morte, visto que nunca terá valor enquanto viver quem o fez."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque um testamento não tem torça senão pela morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porquanto, um testamento só tem validade legal após a confirmação da morte do testador, considerando que não poderá entrar em pleno vigor enquanto estiver vivo quem o fez."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque um testamento só tem efeito após a morte dos homens, do contrário não tem força alguma, enquanto o testador vive."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sim, porque um testamento só é confirmado depois da morte de quem o fez, pois de maneira nenhuma um testamento tem força de lei enquanto ainda vive quem o fez."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O testamento só começa a ter efeito depois da morte da pessoa que o escreveu. Enquanto ela ainda estiver viva, ninguém pode utilizá-lo para obter nenhuma daquelas coisas que ela lhe prometeu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois o testamento não vale nada enquanto estiver vivo quem o fez; só depois da morte dessa pessoa é que o testamento tem valor."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois um testamento só é validado no caso de morte, uma vez que nunca vigora enquanto está vivo quem o fez."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O testamento só se torna válido após a morte da pessoa. Enquanto ela ainda estiver viva, o testamento não entra em vigor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pois um testamento não tem força senão pela morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução