Comparar Traduções
Isaías 1:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos; cessai de fazer mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos; cessai de fazer o mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos e cessai de fazer mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Lavai-vos e purificai-vos; tirai de diante dos meus olhos as vossas obras más; parai de praticar o mal;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Lavai-vos, purificai-vos; tirai de diante dos meus olhos a maldade dos vossos atos; cessai de fazer o mal;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ide! Lavai-vos, purificai-vos! Tirai da minha vista as vossas muitas e más obras! Cessai imediatamente de praticar o mal,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Lavai-vos, purificai-vos. Retirai a maldade de vossos atos diante dos meus olhos. Parai de fazer o mal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Lavem-se e purifiquem-se! Tirem da minha presença a maldade dos seus atos; parem de fazer o mal!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lavem-se! Limpem-se de seus pecados! Não quero mais ver todas essas maldades. Parem de fazer o mal!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lavem-se e purifiquem-se! Não quero mais ver as suas maldades! Parem de fazer o que é mau"
NVI
Nova Versão Internacional
"Lavem-se! Limpem-se! Removam suas más obras para longe da minha vista! Parem de fazer o mal,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lavem-se e limpem-se! Removam seus pecados de minha vista e parem de fazer o mal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lavai-vos, purificai-vos; tirai de diante dos meus olhos a maldade das vossas ações; cessai de fazer o mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução