Buscar

Comparar Traduções

Isaías 1:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aprendei a fazer bem; procurai o que é justo; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas."
23 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aprendei a fazer o bem; atendei à justiça, repreendei ao opressor; defendei o direito do órfão, pleiteai a causa das viúvas."
23 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aprendei a fazer o bem; praticai o que é reto; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas."
24 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"aprendei a praticar o bem; buscai a justiça, acabai com a opressão, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da viúva."
26 palavras
124 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"aprendei a fazer o bem; buscai a justiça, acabai com a opressão, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da viúva."
26 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"aprendei a fazer o bem! Buscai o direito, corrigi o opressor!"
11 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aprendei a fazer o bem. Buscai o juízo, aliviai o oprimido, fazei justiça ao ó/não de pai, pleiteai pela viúva."
24 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aprendam a fazer o bem; busquem a justiça, repreendam o opressor; garantam o direito dos órfãos, defendam a causa das viúvas.”"
24 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Aprendam a fazer o bem, a ser honestos, a agir com justiça. Ajudem aqueles que são explorados; defendam o direito dos órfãos; protejam as viúvas."
29 palavras
150 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e aprendam a fazer o que é bom. Tratem os outros com justiça; socorram os que são explorados, defendam os direitos dos órfãos e protejam as viúvas.”"
30 palavras
156 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"aprendam a fazer o bem! Busquem a justiça, acabem com a opressão. Lutem pelos direitos do órfão, defendam a causa da viúva."
26 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aprendam a fazer o bem e busquem a justiça. Ajudem os oprimidos, defendam a causa dos órfãos, lutem pelos direitos das viúvas."
25 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aprendei a fazer o bem, procurai o que é justo, fazei que o opressor seja reto, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da viúva."
27 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução