Buscar

Comparar Traduções

Isaías 10:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Já passaram o desfiladeiro, já se alojam em Geba; já Ramá treme, e Gibeá de Saul vai fugindo."
18 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Passa o desfiladeiro, aloja-se em Geba, já Ramá treme, Gibeá de Saul foge."
13 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Já vão passando, já se alojam em Geba; já Ramá treme, e Gibeá de Saul vai fugindo."
18 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"já atravessaram o desfiladeiro, já se alojam em Geba. Ramá treme; Gibeá de Saul já fugiu."
16 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"já atravessaram o desfiladeiro, já se alojam em Geba; Ramá treme, Gibeá de Saul já fugiu."
16 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Atravessam o vale e exclamam: “Passaremos a noite acampados em Guêva, Geba!” Ramá estremece; Guivát Shaul, Gibeá de Saul, bate em retirada."
24 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles têm examinado cuidadosamente a passagem. Eles têm levantado seu acampamento temporário em Geba. Ramá está atemorizada, Gibeá de Saul fugiu."
24 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Passa o desfiladeiro, aloja-se em Geba, já Ramá treme, Gibeá de Saul foge."
13 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Atravessam a estreita passagem perto de Geba. Lá eles passam a noite. A cidade de Ramá já está apavorada; os habitantes de Gibeá — terra de Saul — fogem para salvar suas vidas."
31 palavras
193 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Atravessaram a passagem entre as montanhas e à noite estão acampando em Geba. Os moradores de Ramá estão tremendo de medo, e os de Gibeá, a cidade do rei Saul, já fugiram."
33 palavras
177 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Atravessam o vale e dizem: “Passaremos a noite acampados em Geba”. Ramá treme; Gibeá de Saul foge."
17 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Atravessam o desfiladeiro e acampam em Geba. A cidade de Ramá está tomada de medo; o povo de Gibeá, cidade natal de Saul, foge para se salvar."
27 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Atravessam o desfiladeiro, já se alojam em Geba; Ramá treme, Gibeá de Saul foge."
14 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução