Comparar Traduções
Isaías 10:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria como Damasco?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Calno não é como Carquêmis? Hamate não é como Arpade? E Samaria como Damasco?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não é Calnó como Carquêmis? não é Hamate como Arpade? e Samária como Damasco?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não é verdade que aconteceu a Calno o mesmo que a Carquemis? Hamate não é como Arpade, e Samaria como Damasco?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não é Calno como Carquêmis? Não é Hamate como Arpade? Não é Samaria como Damasco?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Nós destruiremos Calno como destruímos Carquemis”, ele dirá, “e Hamate vai ser conquistada como Arpade. Nós acabaremos com Samaria do mesmo modo que fizemos com Damasco."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tenho conquistado muitas cidades: Calno e Carquemis, Hamate e Arpade; e também conquistei Samaria e Damasco."
NVI
Nova Versão Internacional
"Acaso não aconteceu a Calno o mesmo que a Carquemis? Hamate não é como Arpade e Samaria como Damasco?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"‘Destruímos Calno, como fizemos com Carquemis, Hamate caiu diante de nós, como aconteceu com Arpade, e derrotamos Samaria, como fizemos com Damasco."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não é Calno como Carquemis? não é Hamate como Arpade? Não é Samaria como Damasco?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução