Comparar Traduções
Isaías 11:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E deleitar-se-á no temor do SENHOR; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deleitar-se-á no temor do SENHOR; não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E deleitar-se-á no temor do SENHOR e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele se inspirará no temor do SENHOR; e não julgará pela aparência, nem decidirá pelo que ouvir dizer;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O amor reverente a Yahweh será a fonte da sua inspiração. Ele não julgará segundo a aparência, tampouco decidirá com base no que ouviu dizer."
KJF
King James Fiel (1611)
"e o fará de rápido entendimento no temor do Senhor. E não julgará de acordo com a visão dos seus olhos, nem reprovará de acordo com o ouvir de seus ouvidos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele terá o seu prazer no temor do SENHOR. Não julgará segundo a aparência, nem decidirá pelo que ouviu dizer,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele terá prazer em obedecer ao SENHOR. Ele não julgará pela aparência, nem com base no que ouviu,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e terá prazer em obedecer-lhe. Ele não julgará pela aparência, nem decidirá somente por ouvir dizer."
NVI
Nova Versão Internacional
"E ele se inspirará no temor do SENHOR. Não julgará pela aparência, nem decidirá com base no que ouviu;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele terá prazer em obedecer ao SENHOR; não julgará pela aparência, nem acusará com base em rumores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e terá o seu prazer no temor a Jeová. Não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem reprovará segundo o ouvir dos seus ouvidos;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução