Comparar Traduções
Isaías 13:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão aos filhos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os seus arcos matarão os jovens; eles não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; o seu olho não poupará os filhos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os seus arcos despedaçarão os jovens; não terão dó do que saiu do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seus arcos e flechas ferirão os jovens, e os guerreiros não terão misericórdia nem dos bebês, seus olhos não olharão com compaixão para as crianças."
KJF
King James Fiel (1611)
"Seus arcos também irão despedaçar os jovens, e eles não terão piedade do fruto do útero, e seus olhos não pouparão as crianças."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As suas flechas matarão os jovens; eles não se compadecerão dos recém-nascidos, e os seus olhos não pouparão as crianças."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Suas flechas matarão os jovens, e eles não terão piedade dos bebês nem olharão com compaixão para as crianças."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com as suas flechas, eles matarão os jovens; matarão crianças e bebês sem dó nem piedade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seus arcos ferirão os jovens, e eles não terão misericórdia dos bebês, nem olharão com compaixão para as crianças."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os seus arcos despedaçarão os mancebos; eles não se compadecerão do fruto do ventre, e os seus olhos não pouparão as crianças."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução