Comparar Traduções
Isaías 14:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os povos os receberão, e os levarão aos seus lugares, e a casa de Israel os possuirá por servos, e por servas, na terra do SENHOR; e cativarão aqueles que os cativaram, e dominarão sobre os seus opressores."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os povos os tomarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel possuirá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR; cativarão aqueles que os cativaram e dominarão os seus opressores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os povos os receberão e os levarão aos seus lugares, e a casa de Israel possuirá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR; e cativarão aqueles que os cativaram e dominarão os seus opressores."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os povos os receberão e os levarão aos seus lugares; e a casa de Israel os possuirá como servos e servas, na terra do SENHOR, e aprisionarão os seus conquistadores e dominarão os seus opressores."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os povos os receberão, e os levarão aos seus lugares; e a casa de Israel os possuirá por servos e por servas, na terra do Senhor e cativarão aqueles que os cativaram, e dominarão os seus opressores."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pessoas de várias nacionalidades irão com os israelitas para o seu território, a terra de Yahweh. E a descendência de Israel possuirá os povos como servos e servas na terra do SENHOR. Farão escravos aqueles que antigamente eram seus donos, e dominarão sobre aqueles que antes foram seus opressores."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o povo os tomará, e os trará para o seu lugar. E a casa de Israel será seus possuidores na terra do Senhor, por servos e criadas. E eles os tomarão cativos, como cativos eles foram, e eles governarão seus opressores."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os povos os pegarão e os levarão aos lugares deles, e a casa de Israel terá esses povos por servos e servas, na terra do SENHOR. Os israelitas terão como prisioneiros aqueles que os tinham aprisionado e dominarão os seus opressores."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As outras nações do mundo os levarão de volta à sua terra; os que forem morar com eles em Israel serão os seus servos e servas. As nações que antes haviam escravizado os israelitas serão escravizadas por eles e dominarão aqueles que antes as dominavam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pessoas de várias nações irão com os israelitas para a sua terra, a terra do SENHOR, e ali se tornarão escravos e escravas do povo de Israel. Os israelitas terão como escravos aqueles que antigamente eram seus donos e dominarão aqueles que antes os dominavam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Povos os apanharão e os levarão ao seu próprio lugar. E a descendência de Israel possuirá os povos como servos e servas na terra do SENHOR. Farão prisioneiros os seus captores e dominarão sobre os seus opressores."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As nações do mundo ajudarão o povo de Israel a retornar, e aqueles que vierem morar na terra do SENHOR os servirão. Os que conquistaram Israel serão conquistados, e Israel dominará seus opressores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os povos os tomarão e os levarão ao lugar deles, e a casa de Israel os possuirá na terra de Jeová para servos e para servas. Cativarão aqueles que os haviam cativado e dominarão sobre os seus opressores."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução