Comparar Traduções
Isaías 14:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR dos Exércitos jurou, dizendo: Como pensei, assim sucederá, e como determinei, assim se efetuará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jurou o SENHOR dos Exércitos, dizendo: Como pensei, assim sucederá, e, como determinei, assim se efetuará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR dos Exércitos jurou, dizendo: Como pensei, assim sucederá; e, como determinei, assim se efetuará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR dos Exércitos jurou: Como pensei, assim se cumprirá; como determinei, assim acontecerá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor dos exércitos jurou, dizendo: Como pensei, assim sucederá, e como determinei, assim se efetuará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Yahweh dos Exércitos jurou, declarando: “Em verdade, tudo quanto projetei se cumprirá, aquilo que decidi se realizará."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor dos Exércitos tem jurado, dizendo: Certamente como eu tenho projetado, isto então acontecerá. E da forma que tenho proposto então isto prevalecerá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR dos Exércitos jurou, dizendo: “Como pensei, assim será, e, como determinei, assim acontecerá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR Todo-poderoso fez uma promessa solene: “Vou cumprir o que planejei; como pensei, assim será."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Todo-Poderoso jurou: “Vou fazer o que resolvi; vou realizar o meu plano."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR dos Exércitos jurou: “Certamente, como planejei, assim acontecerá, e, como pensei, assim será."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR dos Exércitos jurou: “Tudo acontecerá como planejei; será conforme decidi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jurou Jeová dos Exércitos, dizendo: Deveras, como pensei, assim subsistirá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução